Header

Blog

LATEST POSTS

  • Lost in Translation? How UK & Irish Residents Can Get Certified Lithuanian ↔ English Translations

    Lost in Translation? How UK & Irish Residents Can Get Certified Lithuanian ↔ English Translations

    If you are a Lithuanian living in London, Galway, or Glasgow, you know the drill. One minute you are speaking English at work. The next, you are staring at a letter from the Home Office or the Irish Department of Justice demanding a “certified translation” of your Gimimo liudijimas (birth certificate). And if you are a UK or Irish business owner—a…

  • Workplace Safety Rules: Why Translation Matters More Than You Think

    Workplace Safety Rules: Why Translation Matters More Than You Think

    The Hidden Danger Behind Misunderstood Safety Instructions Workplace safety rules exist for one reason: to prevent accidents. Yet accidents are far more likely when instructions, warnings, and procedures are not understood clearly. Imagine trying to interpret phrases like: For a native speaker, these might require a second read.For someone with limited English, they might be…

  • The Biggest Myths About Learning English as an Adult

    The Biggest Myths About Learning English as an Adult

    For many Lithuanians living abroad — especially in the United Kingdom — learning English feels a bit like joining a gym: you know it would improve your life, you keep planning to start on Monday, and yet somehow Monday never arrives. Worse, the whole process is surrounded by myths. Some of them are repeated so…


Ready to Start a New Project with Linguistify?

Linguistify is always prepared to embark on a new project with you! Your feedback means the world to us – it helps us grow and deliver even better results. Whether it’s a small task or a large-scale project, we’re here to support you every step of the way.